285 Visiteurs connectés

CV de Expert traducteur / Traduction, cherche un emploi de traducteur-interprète / hongrie.enligne-int.com

hongrie.enligne-int.com : cv

Je cherche un emploi de traductrice-interprète FRANCAIS-ROUMAIN, ROUMAIN-FRANCAIS, hongrois, italien tous types de textes rigueur et sérieux missions ponctuelles et/ou permanentes Rhone-Alpes

Code CV : 8794ce302a6085fb
Date de dernière connexion : 2012-01-05

Madame Si... I...
....
73100 Aix-les-Bains
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction/interpretariat
Taille de l'entreprise : Indépendant
Fonction actuelle : Expert traducteur
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 6 à 10 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: traduction, ,
Secteur d'activité: traduction, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Licence Lettres
Niveau d'études actuel : Bac+4
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : Roumanie

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
pack word, internet, e-mailing

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Roumain : Langue maternelle
Hongrois : Langue maternelle
Français : Courant
Anglais : Langue de travail
Italien : Avancé


CV :

Madame Si... I
73100 Aix-les-Bains
France


FORMATION

A l’Université BABES-BOLYAI de Cluj-Napoca, Roumanie (2002), Département de Lettres, filière roumain-français

· DEA Lettres Modernes
sujet : Les motifs et les symboles baroques dans l’œuvre de Mateiu Caragiale (noté 10 sur 10)
· CAPES (équivalence roumaine) : langue et littérature roumaine
· LICENCE Lettres Modernes

Langues : roumain, français, anglais, hongrois, italien et latin
Micro-informatique : tableur, traitement de texte (Word, Excel, Power Point)

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

En France :

Formatrice en anglais (2009-2010) organisme privée, Chambéry

Agent social (2008-2010) au CCAS d’Aix-les-Bains


En Roumanie :

Directeur-adjoint de collège (2006-2007)
Direction de l’administration générale
· coordination de l’équipe pédagogique
· amélioration de la qualité de l’enseignement (formations) et des conditions de travail et d’étude (achats et investissements appropriés)
· suivi des relations extérieures avec l’Administration et les Elus locaux
· organisation de journées ‘ portes ouvertes ‘ et des activités extracurriculaires


Responsable de différents projets de développement (avec le Gouvernement roumain et la Banque Mondiale) (2006)
Réalisation : la Bibliothèque Makkai Sandor du collège Vaida-Camaras, investissement, 10 000 euros, délais 12 mois
· ériger la bibliothèque dans les délais prévus et dans l’enveloppe budgétaire
· le suivi permanent à travers les plannings et les tableaux de bords
· l’arbitrage entre les souhaits commerciaux, techniques et financiers
· la réalisation des appels d’offres et la sélection des entreprises
· la réception de l’ensemble des ouvrages, la mise en œuvre et la vérification de la conformité
· la liaison avec les autorités, l’administration et les partenaires sociaux

Enseignement (2000-2007)

· Professeur de Lettres Modernes en collège
· Professeur de Langues Vivantes en collège

ACTIVITES PARALLELLES

Edition-Rédaction (1999-2006)
· articles, essais, études et traductions pour des revues pédagogiques ou littéraires (Tribuna, Contemporanul, Formula AS)

Traduction (2007)
· traductrice assermentée – Ministère de la Justice en Roumanie, pour la langue française

Théâtre- Musique (2002-2007)
· animations ateliers de poésie et théâtre et organisation de lectures poétiques dans les écoles

INTERETS
Musique, littérature, peinture


Lettre de candidature

Madame Si... I
73100 Aix-les-Bains
France

Je cherche un emploi de traductrice-interprète FRANCAIS-ROUMAIN, ROUMAIN-FRANCAIS, hongrois, italien tous types de textes rigueur et sérieux missions ponctuelles et/ou permanentes Rhone-Alpes


Je suis Roumaine, mais je vis en France depuis cinq ans. Après une expérience de sept ans dans l’enseignement public et privé en Roumanie où j’ai rapidement évoluée vers des postes de responsabilité, j’ai décidé de changer d’orientation à mon arrivée en France.
Le métier de traducteur m’attire particulièrement et le poste que vous proposez me permettrait de mettre au profit mon expérience et mes compétences. Un poste opérationnel pouvant évoluer vers plus de responsabilités me conviendrait parfaitement.
Riche d’une expérience de presque dix ans en tant que traductrice dans mon pays, je pense avoir acquis les qualités nécessaires d’une traductrice efficace. Par ailleurs, mes connaissances en roumain, anglais, hongrois et en italien me permettrait d’étendre mes compétences à l’international.
Très organisée, rigoureuse, ponctuelle et créative, je pense avoir les qualités que l’emploi exige; mon dynamisme, ma discrétion et mon sens d’écoute sont les qualités qui me caractérisent le plus et je souhaite les mettre à votre disposition.
Je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Madame Si... I...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)